1. |
Vetri Nadai
05:46
|
|||
VETRI NADAI
வெற்றி நடை · The Victory Path
Lyrics by Rohith Jayaraman & Asha Ramesh
நினைத்ததை செய்யும் திறமை உண்டென்பார்
Ninaitthadhai seiyyum thiramai undenbaar
They say I can do anything I put my mind to.
வெற்றியின் பாதையில் தடை நானே என்பார்
Vetriyin paadhaiyil thadai naane enbaar
They say I am the only thing standing in the way of my success.
ஆனாலும் செய்யாதே செய்யாதே என்பார்
Anaalum seiyyaadhe seiyyaadhe enbaar
Yet they say, “don’t do this”, “don’t do that”.
வானத்தின் உயரத்திர்க்கு எல்லை உண்டா?
Vaanatthin uyaratthirkku yellai uNdaa?
Does the sky have a boundary?
கடலின் அலைகளுக்கு ஓய்வு உண்டா?
Kadalin alaigaLukku oivu uNdaa?
Do the tides of the ocean ever stop?
மனிதனின் சாதனைக்கு அளவு உண்டா?
Manidhanin saadhanaikku aLavu uNdaa?
Do humanity’s achievements have limits?
நினைத்ததை செய்யும் திறமை உண்டென்போம்!
Ninaitthadhai seiyyum thiramai undenbom!
We say we can do anything we put our minds to!
நம் திறமைகளுக்கு அளவே இல்லை என்போம்!
Nam thiramaigaLukku aLave illai enbom!
We say the possibilities of our potential are endless!
தடை அகற்றி வெற்றி நடை நடப்போம்! நடப்போம்!
Thadai agattri, vetri nadai nadappom! Nadappom!
We will cross our hurdles and walk the victorious path.
|
||||
2. |
Vidudhalai
09:14
|
|||
VIDUDHALAI
விடுதலை · Freedom
Lyrics by Rohith Jayaraman & Asha Ramesh
பிறக்கும் போது நிறம் ஜாதி மதம் தேர்வு செய்வதார்
Pirakkum podhu niram jaadhi madham thervu seiyvadhaar?
When you are born, who decides your color, caste, and religion?
நிறம் ஜாதி மதம்? ரத்தத்தின் நிறம் ஒன்றே!
Niram jaadhi madham? Ratthatthin niram ondre!
Color, caste, religion? The color of our blood is the same!
அத்தனை உயிருக்குள் அதே இதயத்துடிப்பு!
Atthanai uyirukkuL adhe idhaya thudippu!
Inside all life there is the same heartbeat!
அத்தனை உடலுக்குள் அதே எலும்புக்கூடு!
Atthanai udalukkuL adhe elumbu koodu!
Inside all bodies there are the same bones!
நீயேன் எனது உனது என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen yenadhu-unadhu yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “mine vs yours”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
நிறங்களின் தனித்துவத்தை எடுத்துக்காட்டும் வானவில்
NirangaLin thanitthuvatthai yedutthu kaattum vaanavil
The rainbow highlights the beautiful separation of the colors.
ஏழு நிறங்கள் இன்றி அந்த வானவில்லும் இல்லையே
Yezhu nirangaL indri andha vaanavillum illaye
Without seven different colors, the rainbow does not exist.
நெய்யும் போது நிறம் சாயம் என்பதெல்லாம் பெறுமையே
Neiyyumbodhu niram saayam yenbadhellaam perumaiye
When we weave, shades and colors bring us pride.
மனித உறுவில் நிறம் சாயம் என்பது அவமானமே
Manidha uruvil niram saayam yenbadhu avamaaname
Yet, in the human form, shades and colors are shameful.
நீயேன் கறுப்பு வெள்ளை என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen karuppu veLLai yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “black vs white”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
ஜாதி ஒதுக்கம் நம் கையில் இல்லை என்று சொல்கிறாய்
Jaadhi odhukkam nam kaiyyil illai yendru solgiraai
You say caste is not in our hands.
நீ ஜாதி அமைப்பெய் இறுத்தி பல பல வேறுபாடு உண்டாக்கினாய்
Nee jaadhi amaippai irutthi pala pala verupaadu uNdaakkinaai
But you created the caste system and all its discrimination.
கல்லின் மேலே பாலை ஊற்றி வழிபாடு செய்கிராய்
Kallin mele paalai ootri vazhipaadu seygiraai
You pour milk and pray to stones,
அந்த கல்லை செதுக்கினவர் மேல் காலை நீ உதைக்கிராய்
Andha kallai sedhikkinavar mel kaalai nee udhaikkirai
Yet you kick the one who sculpted them.
நீயேன் உயற்வு தாழ்வு என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen uyarvu-thaazhvu yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “high vs low”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
ஏசு அல்லா வாஹே குரு தேவ தேவா ஆதோனாய்
Yesu, Allah, Wa-he-guru, Deva-Devaa, Adonai!
Jesus, Allah, Waheguru, Deva, Adonai!
பேரு வேராய் இருப்பினும் யாதும் ஒன்றே இறைவா!
Peru veraai iruppinum yaadhum ondre iraivaa!
The names may be different, but they are all one God.
(பேர்) அன்பு இறக்கம் உதவி அனைத்தும் இறைவன் தந்த வரம்
(Per-) Anbu irakkam udhavi anaitthum iraivan thandha varam
Love, compassion, service — all boons granted by God.
உன் இறைவன் பேறில் படையெடுத்தது குறுதி ஆற்றில் மூழ்கிறாய்
Un iraivan peril padai edutthu kurudhi aatril moozhgiraai.
Yet, in your God’s name, you gather armies and drown the world in rivers of blood.
நீயேன் இறைவா இறைவா என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen iraivaa-iraivaa yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “God vs God”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
பிறக்கும் போது நிறம் ஜாதி மதம் என்பது கேளவி ஏன்?
Pirakkum podhu niram jaadhi madham yenbadhu keLvi yen?
When you are born, why ask color, caste, or religion?
நிறம் ஜாதி மதம்? துச்சமான எண்ணமே
Niram jaadhi madham? Thucchamaana yeNName.
Color, caste, religion? These are petty thoughts.
இயற்கையில் எல்லையே இல்லையே மானிடா!
Iyarkkayil yellaiye illaiye maanida!
In nature there are no limits, oh human!
துச்சமான எல்லைகளை விடுதலை செய் மானிடா!
Thucchamaana yellaigaLai vidudhalai sei maanida!
Free your mind of these limits, oh human!
விடுதலை செய் மானிடா!
Vidudhalai sei maanida!
Free yourself, oh human!
|
||||
3. |
Thillana
04:40
|
|||
THILLANA
Lyrics by Asha Ramesh
வாழ்வினில் பிறப்பும் இறப்பும் உறுதி - அது மட்டுமே நிஜம்
Vaazhvinil pirappum, irappum urudhi. Adhu mattume nijam.
In life, birth and death are guaranteed. That is the only truth.
இன்று இங்கு எனது உனது என்பது மனதினில் கேள்விகள் ஏன்?
Indru ingu yenadhu unadhu yenbadhu manadhinil keLvigaL yen?
Here and now, why do you and I have such irrelevant questions?
உயிர் இருக்கும் வரையில் நல்லதை நினை, நல்லதை சொல், நல்லதை செய்
Uyir irukkum varaiyil nalladhai ninai, nalladhai sol, nalladhai sei.
As long as we have life, think good, say good, and do good.
நான் நீயென வேறுபாடுகளை அடியுடன் அறுத்து வாழ் மனமே!
Naan, nee, yena verupaadugaLai adiyudan arutthu vaazh maname!
You and I should rip out the thoughts that divide us… and thrive!
|
||||
4. |
||||
SALONI
सलोनी · Beautiful
Lyrics by Asha Ramesh
जब राम हो सके है नीला, और शिवशंकर हो सके है काला
Jab Ram ho sake hai neela, aur Shivshankar ho sake hai kaala
If Ram is blue, and Shiva is black,
शक्तिशाली कहलाता सांवला आदमी, है वो मर्यादा वाला ll
Shakti shaali kehlaata saanvla aadmi, hai woh mariyaadaa wala
Dusky men are considered powerful and respectable.
लड़की अगर हो साँवली सुन्दर प्यारी बहुत सलोनी
Ladki agar ho saanvli pyaari sundar bahut saloni
But if a beautiful, adorable, sweet young girl has a dark complexion,
उसके रंग रूप को कोस, जिस पर ना था उसका दोष ll
Uske rang roop ko kos, jis par naa thaa uskaa dosh
She is cursed for her looks, over which she has no control.
सूरज की लाली जब छायी सब पर एक समान हर दिन
Suraj ki laali jab chhaayi sab par ek samaan har din
Every day the sun’s rays fall equally on everyone.
धूप के मारे गोरा गोरी हो जाए सब साँवले ll
Dhoop ke maare gora gori ho jaaye sab saanvle
This is what gives a fair person a dusky complexion.
तब तो नहीं सवाल ये उठता सूरज के उन किरणों से
Tab to nahin savaal yeh uthhtha suraj ke un kiraNon se
No one ever asks the sun’s rays,
“क्यों तूने किया त्वचा काला उस प्यारी सी गुड़िया के?”
“Kyun tu ne kiya thvachaa kaala us pyaari si gudiyaa ke?”
“Why did you make this girl so dark?”
गोरी काली गेहुँआ रंग… बस नाम है सुन्दरता का
Gori kaali gehuaan rang… bas naam hai sundarta kaa
Fair, dark, wheatish complexion… these are all just different names for beauty.
मन को रखो निर्मल शुद्ध - त्वचा क्या है? बस एक रंग
Man ko rakkho nirmal shuddh. Thvachaa kya hai? Bas ek rang.
Keep your heart pure and clean. What is complexion? Just a color.
|
||||
5. |
||||
VIDUDHALAI (FREEDOM)
விடுதலை · Freedom
Lyrics by Rohith Jayaraman & Asha Ramesh
பிறக்கும் போது நிறம் ஜாதி மதம் தேர்வு செய்வதார்
Pirakkum podhu niram jaadhi madham thervu seiyvadhaar?
When you are born, who decides your color, caste, and religion?
நிறம் ஜாதி மதம்? ரத்தத்தின் நிறம் ஒன்றே!
Niram jaadhi madham? Ratthatthin niram ondre!
Color, caste, religion? The color of our blood is the same!
அத்தனை உயிருக்குள் அதே இதயத்துடிப்பு!
Atthanai uyirukkuL adhe idhaya thudippu!
Inside all life there is the same heartbeat!
அத்தனை உடலுக்குள் அதே எலும்புக்கூடு!
Atthanai udalukkuL adhe elumbu koodu!
Inside all bodies there are the same bones!
நீயேன் எனது உனது என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen yenadhu-unadhu yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “mine vs yours”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
நிறங்களின் தனித்துவத்தை எடுத்துக்காட்டும் வானவில்
NirangaLin thanitthuvatthai yedutthu kaattum vaanavil
The rainbow highlights the beautiful separation of the colors.
ஏழு நிறங்கள் இன்றி அந்த வானவில்லும் இல்லையே
Yezhu nirangaL indri andha vaanavillum illaye
Without seven different colors, the rainbow does not exist.
நெய்யும் போது நிறம் சாயம் என்பதெல்லாம் பெறுமையே
Neiyyumbodhu niram saayam yenbadhellaam perumaiye
When we weave, shades and colors bring us pride.
மனித உறுவில் நிறம் சாயம் என்பது அவமானமே
Manidha uruvil niram saayam yenbadhu avamaaname
Yet, in the human form, shades and colors are shameful.
நீயேன் கறுப்பு வெள்ளை என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen karuppu veLLai yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “black vs white”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
ஜாதி ஒதுக்கம் நம் கையில் இல்லை என்று சொல்கிறாய்
Jaadhi odhukkam nam kaiyyil illai yendru solgiraai
You say caste is not in our hands.
நீ ஜாதி அமைப்பெய் இறுத்தி பல பல வேறுபாடு உண்டாக்கினாய்
Nee jaadhi amaippai irutthi pala pala verupaadu uNdaakkinaai
But you created the caste system and all its discrimination.
கல்லின் மேலே பாலை ஊற்றி வழிபாடு செய்கிராய்
Kallin mele paalai ootri vazhipaadu seygiraai
You pour milk and pray to stones,
அந்த கல்லை செதுக்கினவர் மேல் காலை நீ உதைக்கிராய்
Andha kallai sedhikkinavar mel kaalai nee udhaikkirai
Yet you kick the one who sculpted them.
நீயேன் உயற்வு தாழ்வு என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen uyarvu-thaazhvu yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “high vs low”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
ஏசு அல்லா வாஹே குரு தேவ தேவா ஆதோனாய்
Yesu, Allah, Wa-he-guru, Deva-Devaa, Adonai!
Jesus, Allah, Waheguru, Deva, Adonai!
பேரு வேராய் இருப்பினும் யாதும் ஒன்றே இறைவா!
Peru veraai iruppinum yaadhum ondre iraivaa!
The names may be different, but they are all one God.
(பேர்) அன்பு இறக்கம் உதவி அனைத்தும் இறைவன் தந்த வரம்
(Per-) Anbu irakkam udhavi anaitthum iraivan thandha varam
Love, compassion, service — all boons granted by God.
உன் இறைவன் பேறில் படையெடுத்தது குறுதி ஆற்றில் மூழ்கிறாய்
Un iraivan peril padai edutthu kurudhi aatril moozhgiraai.
Yet, in your God’s name, you gather armies and drown the world in rivers of blood.
நீயேன் இறைவா இறைவா என்று தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen iraivaa-iraivaa yendru thatthaLikkiraai?
Why are you so obsessed with “God vs God”?
நீ யேன் தத்தளிக்கிறாய்?
Nee yen thatthaLikkiraai?
Why this obsession?
பிறக்கும் போது நிறம் ஜாதி மதம் என்பது கேளவி ஏன்?
Pirakkum podhu niram jaadhi madham yenbadhu keLvi yen?
When you are born, why ask color, caste, or religion?
நிறம் ஜாதி மதம்? துச்சமான எண்ணமே
Niram jaadhi madham? Thucchamaana yeNName.
Color, caste, religion? These are petty thoughts.
இயற்கையில் எல்லையே இல்லையே மானிடா!
Iyarkkayil yellaiye illaiye maanida!
In nature there are no limits, oh human!
துச்சமான எல்லைகளை விடுதலை செய் மானிடா!
Thucchamaana yellaigaLai vidudhalai sei maanida!
Free your mind of these limits, oh human!
விடுதலை செய் மானிடா!
Vidudhalai sei maanida!
Free yourself, oh human!
|
Rohith Jayaraman California
Rohith Jayaraman is a vocalist and composer known for his soulful voice, speed, precision, and infectious energy. Rohith has worked with musicians from around the world in areas as diverse as jazz, Arabic music, folk, and electronica, and has performed with iconic artists like A.R. Rahman, Zakir Hussain, John McLaughlin, Tigran Hamasyan, Shreya Ghoshal, and Shankar Mahadevan. ... more
Streaming and Download help
If you like Manam, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp